Translation of "uniformi in" in English


How to use "uniformi in" in sentences:

Abbiamo trovato in suo possesso sei uniformi in più di quelle assegnate.
We found six more uniforms than you were assigned in your possession.
Per quanto riguarda la sicurezza, è importante che le nuove norme relative all'utilizzo delle carte dotate di chip e ai controlli dei codici riservati siano uniformi in tutta l'Unione europea.
As regards the latter, it is important that the new standards connected with the use of smart cards and confidential code checks are identical throughout the EU.
Il ruolo dell’ABE sarà simile a quello odierno: essa continuerà ad elaborare il corpus unico di norme applicabile a tutti i 27 Stati membri e si assicurerà che le prassi di vigilanza siano uniformi in tutta l'Unione.
28 role of the EBA will be similar to today: it will continue developing the single rulebook applicable to all 27 Member States and make sure that supervisory practices are consistent across the whole Union.
E’ quindi necessario abrogare la direttiva vigente e mettere a punto un sistema perfezionato di assistenza per il recupero nel mercato interno, che assicuri procedure rapide, efficaci e uniformi in tutta l’Unione europea.
It is therefore necessary to repeal the current directive and make provision for an improved system of assistance for recovery within the internal market that will guarantee fast, effective and uniform procedures throughout the European Union.
Questa materia fa parte dell’impegno della Commissione a creare regole uniformi in Europa.
This is part of the Commission's commitment to create a single rule book in Europe.
Sono necessarie norme uniformi in relazione a quegli elementi essenziali del diritto contrattuale dei consumatori che con l'attuale approccio di armonizzazione minima hanno portato a differenze e barriere commerciali in tutta l'Unione.
Uniform rules are necessary in relation to several essential elements of consumer contract law which under the current minimum harmonisation approach led to disparities and trade barriers across the Union.
Perciò siamo in possesso di standard di qualità uniformi in tutti i paesi, una stessa gestione della qualità, certificazioni CE per tutte le filiali e un controllo permanente della temperatura.
This is why we have uniform quality standards in all countries, our own quality management system, EC approval for all branches and permanent temperature control.
In particolare, i rappresentanti delle imprese di assicurazione hanno sottolineato l’impossibilità di offrire attualmente prodotti assicurativi uniformi in tutta l’UE basati su un quadro giuridico europeo unico.
In particular, insurance representatives pointed out that it was currently not possible to offer uniform insurance products across the EU based on a single European legal framework.
Di stabilire una disciplina uniforme della Naturalizzazione, e leggi uniformi in materia di fallimento in tutti gli Stati Uniti;
To establish an uniform rule of naturalization, and uniform laws on the subject of bankruptcies throughout the United States:
Un ambiente di lavoro confortevole - mantiene le temperature più uniformi in tutta la torre per garantire che gli operatori siano vigili e contribuiscano a mantenere la velocità di lavoro rifiutando fino al 65% del calore del sole.
A comfortable working environment − keeps temperatures more uniform throughout the tower to ensure operators are alert and help maintain work-rate by rejecting up to 65% of the sun’s heat.
È opportuno che norme tecniche nel settore dei servizi finanziari assicurino condizioni uniformi in tutta l’Unione in riferimento alle materie disciplinate dal presente regolamento.
Technical standards in financial services should ensure uniform conditions across the Union in matters covered by this Regulation.
Le soluzioni catalizzate in acido derivano dalle catene polimeriche altamente impigliate che mostrano una microstruttura molto fine e pori molto piccoli che appaiono abbastanza uniformi in tutto il materiale.
Acid-catalyzed sols derive from the highly entangled polymer chains showing a very fine microstructure and very small pores that appear quite uniform throughout the material.
Per tale motivo occorre stabilire procedure uniformi in tutta la Comunità per accrescere i controlli e l'imposizione di sanzioni in caso di violazione della legislazione sul benessere degli animali.
Therefore, uniform procedures should be established throughout the Community to increase checks and the imposition of penalties for infringements of animal welfare legislation.
La Convenzione stabilisce norme uniformi in materia di legge applicabile alle obbligazioni contrattuali nell'Unione europea (UE).
The Convention establishes uniform rules concerning the law applicable to contractual obligations in the European Union (EU).
Sono disponibili altre uniformi in lino.
Additional linen uniforms are now available.
Tendo a essere un pò daltonico quando si tratta di uniformi, in questi giorni.
I tend to be a bit colorblind when it comes to uniforms these days.
Le misure relative al campionamento e alle analisi contenute nel presente regolamento comportano norme uniformi in materia di presentazione e interpretazione dei risultati.
The measures as regards sampling and analysis specified in this Regulation provide for uniform rules on reporting and interpretation.
Se vuoi avere biscotti uniformi in forma, l'estrusore di biscotti Icebox SK-60S può produrre in serie barre sagomate.
If you want to have uniform cookies in shape, the SK-60S Icebox Cookies Extruder can mass-produce shaped bars.
Esistono stampi modellati e / o tapparelle generiche che possono essere applicate alle macchine, per formare prodotti uniformi in forme personalizzate; le dimensioni possono essere regolate da 15 g fino a 70 g per pezzo.
There are patterned molds and/or generic shutters that can be applied to the machines, to form uniformed products into customized shapes; the sizes can be adjusted from 15g up to 70g per piece.
Esistono stampi e / o tapparelle generici che possono essere applicati alle macchine per formare prodotti uniformi in forme personalizzate; le dimensioni possono essere regolate da 15 g fino a 200 g per pezzo.
There are patterned molds and/or generic shutters that can be applied to the machines to form uniform products into customized shapes; the sizes can be adjusted from 15 g up to 200 g per piece.
L'interoperabilità dei sistemi di informazione sanitaria è dettata dalla necessità di identificare i pazienti e di trasmettere delle informazioni sanitarie uniformi in tutta l'Europa.
The need to identify a person and transmit medical information unambiguously throughout Europe is an important component of the interoperability of health information systems.
Questi esseri sono uguali in autorità ed uniformi in status amministrativo, ma posseggono tutti un’individualità e dei caratteri differenti; non sono esseri standardizzati.
Such beings are equal in authority and uniform in administrative status, but they all possess individuality and diverse characters; they are not standardized beings.
Se impostato in anticipo, ora il bilanciamento del bianco può essere bloccato o sbloccato in qualsiasi momento, consentendoti di ottenere tonalità di colore più uniformi in presenza di più sorgenti di luce.
If set in advance, auto white balance can now be locked or unlocked at any time, for more consistent color tones when there are multiple light sources.
Ciò è dovuto principalmente al colore e al disegno uniformi in tutto lo spessore della massa delle piastrelle.
This is mainly because of the uniform colour and design throughout the thickness of tiles body.
André Lange sottolinea questo aspetto: “Utilizziamo e rispettiamo idee di produzione relativamente uniformi in tutte le sedi.
André Lange emphasises that: “We adopt and follow relatively uniform production concepts at all locations.
I membri delle agenzie di sicurezza devono sempre vestire le uniformi in servizio e portare le armi senza nasconderle.
Members of law-enforcement agencies must always wear their uniforms on duty and bear their weapons unconcealed.
Le forme modellate e / o le persiane generiche che possono essere applicate alle macchine, per formare prodotti uniformi in forme personalizzate; le dimensioni del prodotto possono essere regolate da 15 g fino a 200 g per pezzo.
The patterned molds and/or generic shutters that can be applied to the machines, to form uniformed products into customized shapes; the product sizes can be adjusted from 15 g up to 200 g per piece.
Solo una misura a livello dell’UE può contribuire effettivamente a garantire condizioni uniformi in tutta l’Unione e ad evitare complicazioni pratiche nella vita aziendale.
Only an EU-level measure can effectively help to ensure a competitive level-playing field throughout the Union and avoid practical complications in business life.
Le piante sono uniformi in struttura e la loro crescita è costante.
Plants are uniform in structure and grow at a steady pace.
Essi sono uniformi in tutti i sette superuniversi e tutti gli universi locali sono serviti da tipi identici di Monitori del Mistero.
They are uniform throughout the seven superuniverses, all local universes being served by identical types of Mystery Monitors.
Le leggi sul matrimonio e sul divorzio sono uniformi in tutta la nazione.
Marriage and divorce laws are uniform throughout the nation.
Esistono stampi modellati e / o tapparelle generiche che possono essere applicate alle macchine, per formare prodotti uniformi in forme e dimensioni personalizzate; le dimensioni possono essere regolate da 15 g fino a 200 g per pezzo.
There are patterned molds and/or generic shutters that can be applied to the machines, to form uniformed products into customized shapes and sizes; the sizes can be adjusted from 15g up to 200g per piece.
Anche le piastrelle di produzione, interamente composte da PVC, sono uniformi in composizione.
Also produced tiles, entirely composed of PVC, they are uniform in composition.
Qualsiasi configurazione di video wall tu scelga, da 3x3, 2x4 o 5x5, vorrai che le prestazioni del colore di ciascun immagine siano uniformi in tutti i display utilizzati.
Whether installing a video wall in a 3x3, 2x4 or 5x5 set up, you want the color performance of each image to be consistent in each display used.
Esistono stampi modellati e / o tapparelle generiche che possono essere applicate alle macchine, per formare prodotti uniformi in forme personalizzate; le dimensioni possono essere regolate da 15 g fino a 200 g per pezzo, fino a 4.800 pezzi / ora.
There are patterned molds and/or generic shutters that can be applied to the machines, to form uniformed products into customized shapes; the sizes can be adjusted from 15g up to 200g per piece, up to 4, 800 pieces/hr.
x (1) Direttiva 95/50/CE del Consiglio, del 6 ottobre 1995, sull’adozione di procedure uniformi in materia di controllo dei trasporti su strada di merci pericolose (GU L 249 del 17.10.1995, pag.
x (1) Council Directive 95/50/EC of 6 October 1995 on uniform procedures for checks on the transport of dangerous goods by road (OJ L 249, 17.10.1995, p.
Tuttavia non sono uniformi; in particolare alcuni pacchetti «fittizi sono progettati per rimanere installati allo scopo di richiamare una suite software completa o per tracciare l'attuale versione più recente di un certo programma.
However, they are not uniform; in particular, some “dummy” packages are designed to be kept installed, in order to pull in a full software suite, or track the current latest version of some program.
E gli stampi modellati e / o le persiane generiche che possono essere applicate alle macchine, per formare prodotti uniformi in forme personalizzate; le dimensioni possono essere regolate da 15 g fino a 200 g per pezzo.
And the patterned molds and/or generic shutters that can be applied to the machines, to form uniformed products into customized shapes; the sizes can be adjusted from 15g up to 200g per piece.
Un ambiente di lavoro più confortevole - mantiene le temperature più uniformi in tutta la torre per garantire che gli operatori siano vigili e contribuiscano a mantenere la velocità di lavoro rifiutando fino al 65% del calore del sole.
A more comfortable working environment − keeps temperatures more uniform throughout the tower to ensure operators are alert and help maintain work-rate by rejecting up to 65% of the sun’s heat.
Quando la pendenza è piccola, è intervallata da aree uniformi in cui è possibile posizionare gazebo o un angolo per bambini.
When the slope is small, it is interspersed with even areas where you can place gazebos or a children's corner.
Quindi gli stampi e / o le persiane generiche che possono essere applicate alle macchine per formare prodotti uniformi in forme personalizzate e sono in grado di sigillare ciascuno dei lieviti xiolongbao con segni di 6 o 9 volte.
Then the patterned molds and/or generic shutters that can be applied to the machines to form uniformed products into customized shapes and are capable of sealing each of the leavened xiolongbao with 6 or 9 fold marks.
Per un aspetto armonioso della pendenza, è meglio rendere tutti i passaggi e i percorsi uniformi in larghezza.
For a harmonious appearance of the slope, it is better to make all steps and paths uniform in width.
Gli intermedi primari sono energizzati intellettualmente e spiritualmente mediante la tecnica angelica e sono uniformi in status intellettuale.
Primary midwayers are energized intellectually and spiritually by the angelic technique and are uniform in intellectual status.
Inoltre, una serie di norme uniformi in materia di informativa garantiranno agli investitori informazioni chiare e concrete sulla destinazione degli investimenti.
Uniform rules on disclosure will ensure that investors get clear and effective information on these investments.
Le forme modellate e / o le persiane generiche che possono essere applicate alle macchine, per formare prodotti uniformi in forme personalizzate; le dimensioni possono essere regolate da 15 g fino a 200 g per pezzo.
The patterned molds and/or generic shutters that can be applied to the machines, to form uniformed products into customized shapes; the sizes can be adjusted from 15 g up to 200 g per piece.
I componenti principali del prodotto sono uniformi in una dose ben adattata.
The main components of the product are uniform in a well-adapted dose.
In particolare, la proposta garantirà che il marchio OICVM rimanga affidabile assicurando che i doveri e la responsabilità del depositario (l’entità che custodisce le attività) siano chiari ed uniformi in tutta l'UE3.
In particular, the proposal will ensure that the UCITS brand remains trustworthy by ensuring that the depositary's (the asset-keeping entity) duties and liability are clear and uniform across the EU3.
1.1225829124451s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?